ПРИМІТКИ
[1] Іван Середишин (Стешенко): Метаморфози Овідія Навона — Львів 1893, 95.
[2] Iam ex eadem urbe humilem homunculum a pulvere et ravo excitabo, qui multis annis ante fuit, Archimedem. Cuius ego quaestor ignoratum ab Syracusanis, cum esse omnino negarent, satem undique et vestitum vepribus et dumetis indagavi sepulcrum. Tenebam enim quosdam senariolos, quos in eius monumento esse inscriptos acceperam, qui declarabant in summo sepulcro sphaeram esse positam cum cylindro. Ego autem cum omnia collustrarem oculis — est enim ad portas Achradinas magna, frequenta sepulcrorum — animum adverti columellam non multum e dumetis eminentem, in qua inerant sphaerae figura et cylindri. Atque ego statim Syracusanis — erant autem principes mecum — dixi me illius ipsum esse, quod quaererem. Inmissi cum falcibus multi purgarunt et aperuerunt locum. Quo cum patefactus esset aditus, ad adversam basim accessimus. Apparebat epigramma exesis posterioribus partibus versiculorum dimidiatis fere. Ita nobilissima Graeciae civitas, quondam vero etiam doctissima, sui civis unius acutissimi monumentum ignorasset, nisi ab homine Arpinate didicisset.
[3] Urbem Syracusas maximam esse Graecarum, pulcherrimam omnium saepe audistis. Est iudices, ita, ut dicitur. Nam et situ est cum munito tum ex omni aditu, vel terra vel mari, praeclaro ad aspectum, et portus habet prope ad aedificationes amplaeque urbis inclusos; qui cum diversos inter se aditus habeant, in exitu coniunguntur et confluunt. Horum coniunctione pars oppidi, quae appellatur Insula mari diiuncta angusto, ponte rursus adiungitur et continetur.
[4] Законспіроване тайне товариство, що постало на тлі нужди населення і опанувало майже всі ділянки життя на Сицилії. Звідси й термін мафія.
[5] Бракують світлини в Сицилії, тому що книжки не можна було ніде відшукати. Ред.

