GOGOL NICOLAUS — BETRACHTUNGEN ÜBER DIE GÖTTLICHE LITURGIE
Ins Deutsche übertragen von Reinhold von Walter. Mit einem Nachwort von Leo Kobilinski-Ellis. Aus der Sammlung „Zeugen des Wortes“. Freiburg i. Br. Herder, 1938.
Відомий письменник Микола Гоголь полишив крім стисло літературних писань ще деякі твори на реліґійні теми, які свідчать про глибоку побожність геніяльного письменника. В 1938. р. накладня Ґердера видала в перекладі його „Розважання про божественну Літурґію“. Автор переходить по черзі складові частини Літурґії, спершу проскомидію, відтак літурґію оглашенних, літурґію вірних, канон та закінчення — відпуст. Дальше викладає він зміст літурґії і символічне значення поодиноких акцій. Неясний є лише його погляд щодо епіклези. Він думає, що вона становить переточествлення, хоч уважає, що по словах установи жертва є довершена.
Цей переклад вийшов у збірці, яку видавництво Ґердера розпочало п. н. „Zeugen des Wortes“. Ця праця виявляє великий мистецький талант, що йде в парі з глибокою побожністю. Форма книжечок цієї накладні дуже практична і водночас естетична. З того самого видавництва вийшли ще: Die Briefe des hl. Ignatius Antiochen; Die Briefe des hl. Thomas More aus dem Gefängnisse; Einheit der Kirche und die Mannigfalt ihrer Ämter — von John Henry Kard. Newman і Gott ist die Liebe — die Predigten des hl. Augustinus über den ersten Johannesbrief.

